중국이 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 확산에 대한 부정적 여론을 통제하기 위해 온라인 가이드라인을 제시하고 '댓글부대'를 운영한 것으로 나타났다.
20일 뉴욕타임스(NYT)가 비영리 탐사보도 매체인 '프로퍼블리카'와 함께 입수한 중국 내부문건에 따르면 중국 인터넷 규제기관은 올 초부터 검열에 나섰다.
문건은 중국 공산당에 반대하는 해커 그룹이 입수했으며 인터넷 규제기관인 중국국가사이버정보판공실(CAC)의 3천200여개 지침과 메모 1천800개, 기타 파일이 포함됐다. 문건에 따르면 당국은 코로나19가 확산하기 전인 1월 첫째 주부터 통제를 시작했다. 이들은 중국에 대한 부정적 인식을 주지 않도록 온라인 정보를 검열했다.
당국은 뉴스 웹사이트에서 정부가 발행하는 자료만 사용하고 2002년 중국 등에서 발생했던 사스(SARS·중증급성호흡기증후군) 사태와 유사점을 묘사하지 않도록 지시했다.
코로나19의 존재를 처음 일반에 알린 의사 리원량이 숨졌을 때 웨이보 등 인터넷에서 그의 죽음을 애도하고 분노하는 여론이 퍼지자 당국은 이를 통제하는 지시도 내렸다.
뉴스 사이트와 소셜미디어에서 어떤 보도가 노출돼야 하는지, 몇 시간 온라인에 유지돼야 하는지, 어떤 제목을 굵게 표시해야 하는지도 지침을 내렸다.
보도 내용과 관련해서는 바이러스가 처음 보고된 우한에 파견된 현지 의료진의 영웅적인 노력과 공산당의 공헌을 높이 평가하고 부각하는 내용이 담기도록 유도했다.
반면 '봉쇄'나 치료 불가능, 치명적이라는 등의 표현은 쓰지 못하도록 했다.
중국 당국은 근로자를 고용, 많이 읽는 게시물에 긍정적인 댓글을 달도록 했다.
NYT는 연구자들의 주장을 인용해 중국에선 수십만 명이 시간제로 일하면서 우호적 여론 형성을 위한 댓글을 올리고 국가 이념을 강화하는 콘텐츠를 공유한다고 추정했다.
NYT는 수천 건의 지침과 보고는 중국 관리들이 발병 초기 온라인을 어떻게 배후에서 관리했는지를 보여준다고 전했다.
<연합뉴스>
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x총 1건의 의견이 있습니다.
인류의 영원한 암덩어리 짱깨새끼들..