연방학자금보조(FAFSA) 신청서를 한국어로도 번역해 제공하는 방안이 재추진된다.
그레이스 맹 연방하원의원은 FAFSA 신청서를 10개 소수계 언어로 번역하도록 의무화하는 법안(HR3082)을 상정했다고 27일 밝혔다.
이 법안이 법제화되면 교육부는 현재 영어와 스페인어로만 제작되는 FAFSA 신청서를 한국어와 중국어 등 10개 언어로 번역해 FAFSA 웹사이트(https://fafsa.ed.gov)에 게재해야 한다.
맹 의원은 “이민자 학부모들도 언어 장벽 없이 자녀들이 받을 수 있는 연방정부의 학자금 지원을 받을 수 있어야 한다"고 강조했다.
맹 의원은 지난 2014년에도 연방교육부가 10개 언어로 제작된 FAFSA 신청서 제공을 의무화하는 법안(HR3136)을 의회에 상정<본보 2014년 7월13일자 A3면>해 하원 통과를 이끌어 냈지만 상원에서는 통과시키지는 못했다.
FAFSA는 연방 정부가 제공하는 무료 학자금보조 신청서로 4년제 대학 뿐 아니라 커뮤니티 칼리지, 직업학교 등 정부인가를 받은 모든 학교들에 학자금보조 지원을 받을 수 있다.
<
조진우 기자>
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x