
올해 노벨문학상 수상자 스베틀라나 알렉시예비치가 발표 후 축하를 받고 있다.
올해 노벨문학상의 영예는 벨라루스의 기자 출신 여성 작가 스베틀라나 알렉시예비치(67)에게 돌아갔다.
8일(현지시간) 스웨덴 한림원은 “우리 시대의 고통과 용기를 보여주는 기념비적 작품을 써온 알렉시예비치는 저널리즘의 형식을 초월해 새로운 문학 장르를 개척했다”고 평가했다.
알렉시예비치는 1948년 5월 우크라이나 서부 스타니슬라브(현 이바노-프란코프스크)에서 벨라루스인 아버지와 우크라이나인 어머니 사이에서 태어났다.
벨라루스국립대 언론학과를 졸업한 후 여러 신문사와 잡지 기자로 일한 경력을 바탕으로 2차 세계대전, 소련-아프가니스탄 전쟁, 소련 붕괴 체르노빌 사고 등 극적인 사건을 겪은 사람들과의 인터뷰를 글로 옮겨 ‘목소리 소설’(Novels of Voices)로 풀어냈다.
1985년 전쟁을 겪은 여자들의 독백으로 이뤄진 책 ‘전쟁은 여자의 얼굴을 하지 않았다’를 출간하며 대중의 주목을 받았다.
이어 2차 세계대전의 실상을 아이들의 시선으로 그린 ‘마지막 증인들’, 소련-아프간 전쟁의 폭력적인 실상을 다룬 ‘아연 소년들’(1989), 사회주의 몰락 이후 자살을 시도한 사람들의 이야기를 담은 ‘죽음에 매료되다’(1993) 등을 출간했다.
1986년 발생한 체르노빌 원전 폭발사고의 후유증을 다룬 다큐멘터리 산문 ‘체르노빌의 목소리’(1997)는 대표작 중 하나로 꼽힌다. 벨라루스는 체르노빌 사태로 가장 많은 피해를 본 국가다.
반체제 성향이 짙은 작품 탓에 작가는 정권의 탄압을 피해 2000년대 초반부터 10여년간 이탈리아, 프랑스, 독일 등에서 망명생활을 하기도 했다. ‘체르노빌의 목소리’가 우리나라에도 번역 출간되는 등 모두 19개국에서 주요 작품에 번역됐다. 그러나 정작 알렉산드르 루카셴코 대통령이 장기 집권하고 있는 본국 벨라루스에서는 검열에 걸려 책이 출간되지 못했다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x