좋은이웃되기운동본부(사무총장 박선근)가 영어이름 작명법에 관한 정보를 웹사이트에 개재하고 한인들의 주의를 당부하고 나섰다. 비영어권 출신으로 적합한 영어 이름을 고르지 못하거나 한국 이름을 영문화하는 과정에서 웃지못할 해프닝이 많이 발생하 기 때문이다. GNC측은 자신의 이름을 영어 발음대로 사용하다보면 나쁜 의미로 오인되거나 본래 의미를 전혀 살리지 못하는 경우가 많다며 특히 학교에 다니는 한인 자녀들의 경우 이름 때문에 친구들로부터 놀림을 받지 않도록 부모가 세심한 관심을 기울일 필요가 있다고 말했다.
가령 한국 이름이 ‘유석’인 경우 영어발음으로는 ‘You Suck’이 되어 상대방을 욕하는 표현처럼 들릴 수 있다. ‘수길’이라는 이름 역시 ‘Sue Kill’처럼 들리므로 좋지 못한 어감을 준다. 한국 남자 이름에 흔히 쓰이는 ‘범’이라는 이름 역시 부랑자나 건달을 뜻하는 ‘Bum’으로 들리기 때문에 영어 이름으로는 적합하지 못하다. 이밖에 건(gun), 대(die), 신(sin), 식(sick), 동(dong) 역시 미국인들에게 호감을 주기 어려운 이름이므로 주의해 사용해야 한다.
영어 이름을 짓는 요령중 흔한 방법은 한국 이름의 발음과 비슷한 영어 이름을 몇개 고른후 그중에서 가장 잘 어울리는 영어 이름을 택하는 것이다. 만약 한국어 이름을 영어 발음대로 표기할 때 좋지못한 의미로 오인될 소지가 있다면 아예 새로운 영어 이름을 짓는것도 생각해볼 수 있다. 이때는 영어이름의 어원과 의미를 살핀후 적절한 것을 선택해야 한다. GNC는 미국인들 사이에서 인기있는 남녀 이름의 어원을 정리하고 작명시 참고할 만한 자료들을 소개했다.
<황재원 기자>
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x