클린턴 전대통령의 딸 첼시가 미국 스탠포드대학을 나와 영국 옥스퍼드대학에 유학을 가서 국제정치학을 공부한 뒤 최근 한 영국회사의 뉴우욕 지점에 취직을 했다 한다. 그녀의 annual salary(애뉴얼 쌜러리-연봉)은 10만불. 미국 신문들은 전부 Chelsea Clinton lands a six-figure job.(첼시 클린턴 을랜즈 어 씩스 휘겨 자압)이라고 보도했다. six-figure란 여섯 개의 숫자로 이루어졌다는 뜻이니까 100,000에서 999,999까지의 모든 수, 즉 십만대의 수를 가리킨다. 그러므로 a six-figure salary는 10만에서 90만대 사이의 봉급을 가리킨다. 물론 a six-figure job은 그 정도 봉급을 주는 직업이란 뜻이다. “직장을 얻는다”는 말은 get a job, 또는 land a job 이라 하면 된다.
A: May I ask how much you make a year?
B: I earn an eight-figure salary.
A: You gotta be kidding!
B: No, I’m not kidding. I make 56,000,000 won a year.
A: Oh, an eight-figure salary in Korean currency.
B: How about yourself?
A: I make a low six-figure salary―135,000 dollars a year.
B: Wow, that’s very good! It’s a nine-figure salary in Korean money!
A: 연봉이 얼마나 되는지 물어봐도 됩니까?
B: 여덟 숫자 연봉을 받습니다.
A: 농담이시겠지!
B: 아니, 농담이 아닙니다. 내 연봉은 5천6백만원입니다.
A: 아, 한국 화폐로 여덟 숫자 연봉이로군요.
B: 그쪽은 얼마나 버세요?
A: 나는 낮은 여섯 숫자 연봉 즉 13만5천달러를 받습니다.
B: 와, 아주 많이 버시네요! 그건 한국 돈으로 아홉 숫자(억대) 연봉입니다!
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x